Banyak individu yang melanjutkan studi atau mencari pekerjaan di luar negeri, sehingga membutuhkan berbagai dokumen resmi yang diakui secara internasional. Salah satu dokumen penting tersebut adalah ijazah.
Namun, agar ijazah yang dikeluarkan oleh institusi pendidikan di satu negara dapat diakui di negara lain, sering kali diperlukan terjemahan resmi oleh penerjemah tersumpah. Berikut ini adalah beberapa situasi di mana jasa penerjemah ijazah tersumpah sangat dibutuhkan.
Melanjutkan Studi ke Luar Negeri
Salah satu alasan utama seseorang membutuhkan jasa penerjemah ijazah tersumpah adalah untuk melanjutkan studi ke luar negeri. Universitas dan institusi pendidikan di luar negeri biasanya mengharuskan calon mahasiswa untuk menyerahkan salinan ijazah yang telah diterjemahkan secara resmi.
Terjemahan ini harus dilakukan oleh penerjemah tersumpah untuk memastikan keabsahan dan akurasi dokumen. Terjemahan yang tidak resmi atau tidak tersumpah mungkin tidak diakui, sehingga dapat menghambat proses pendaftaran.
Mencari Pekerjaan di Luar Negeri
Selain untuk keperluan pendidikan, jasa penerjemah ijazah tersumpah juga dibutuhkan oleh individu yang mencari pekerjaan di luar negeri. Banyak perusahaan internasional yang mensyaratkan dokumen pendidikan calon karyawan diterjemahkan secara resmi ke dalam bahasa negara tempat perusahaan tersebut beroperasi.
Ini untuk memastikan bahwa kualifikasi dan kredensial pendidikan yang dimiliki sesuai dengan standar yang berlaku di negara tersebut.
Proses Imigrasi dan Visa
Proses imigrasi dan aplikasi visa seringkali memerlukan terjemahan resmi dari berbagai dokumen, termasuk ijazah. Lembaga imigrasi dan kedutaan besar di berbagai negara biasanya meminta dokumen asli beserta terjemahan tersumpah untuk memverifikasi latar belakang pendidikan pemohon. Tanpa terjemahan yang resmi dan tersumpah, proses pengajuan visa atau imigrasi bisa terhambat atau bahkan ditolak.
Evaluasi Kredensial Internasional
Beberapa negara memiliki badan evaluasi kredensial yang bertugas mengevaluasi dan menyetarakan ijazah asing dengan standar pendidikan lokal. Jasa penerjemah ijazah tersumpah dibutuhkan untuk menyediakan terjemahan resmi yang akan digunakan oleh badan-badan ini dalam proses evaluasi.
Evaluasi ini penting untuk memastikan bahwa pemegang ijazah memiliki kualifikasi yang setara dengan lulusan institusi lokal.
Pendaftaran Profesi Reguler
Bagi profesional yang ingin bekerja dalam bidang-bidang tertentu seperti hukum, medis, atau teknik di luar negeri, seringkali diperlukan lisensi atau sertifikasi dari badan regulasi setempat. Untuk mendapatkan lisensi ini, salah satu syarat yang harus dipenuhi adalah menyerahkan ijazah yang telah diterjemahkan secara resmi oleh penerjemah tersumpah.
Baca juga: Tips Membuat CV dan Resume Online
Terjemahan ini memastikan bahwa kualifikasi profesional diakui dan sesuai dengan standar yang berlaku di negara tersebut.
Permintaan Institusi Keuangan
Dalam beberapa kasus, institusi keuangan seperti bank atau lembaga kredit mungkin meminta terjemahan tersumpah dari ijazah untuk berbagai keperluan, termasuk pembukaan rekening, aplikasi kredit, atau evaluasi keuangan. Ini biasanya terjadi jika institusi tersebut membutuhkan verifikasi tambahan mengenai latar belakang pendidikan pemohon.
Wordsmith Group adalah salah satu penyedia jasa penerjemah ijazah tersumpah. Jasa tersebut merupakan bagian dari jasa penerjemahan tersumpah lainnya yang melayani penerjemahan berbagai dokumen seperti identitas, legal perusahaan, dokumen hukum, dan lainnya. Wordsmith menawarkan layanan yang transparan dan nyaman bagi pelanggannya, dengan harga yang kompetitif dan hasil yang memuaskan.